Tag: Jonah Raskin

It is Wrong to Steal, and Colonizing Culture

My father, a man who was quiet, did somehow manage to instill in me certain attitudes toward Native Americans, beginning with little mentions of Indian children that would stare through his windows when he was a boy growing up in Arizona. Then he handed me Kenneth Roberts’ Northwest Passage (1937) on the French and Indian War, and when I was sixteen, he handed me a mailing from the Exeter or Harvard Alumni Association, a story about one or the other of those two schools sending a letter to a New England Indian chief (actually a speech by an Onondaga chief Canassatego, on colonizing eduction, delivered in 1744, in Pennsylvania, on behalf of the Iroquois Confederacy of Nations) inviting him to send some of his young men to learn Latin, poetics and English. The chief politely wrote back, thanking the school and saying that they had found such education had not benefited their young men the way they had hoped it would. But on the other hand, if those schools would send a few of their young men to him, they would learn to run fifty miles, argue persuasively in councils, shoot arrows with accuracy and be leaders of men.

While I was at Berkeley in graduate school, studying Germanic Languages and Literature, the most important person in my life was already dead almost twenty years before I was born, the Yahi Indian Ishi, whom Theodore Kroeber immortalized in her books, Ishi in Two Worlds and Ishi, The Last of his Tribe. As evidence of my reverence for this man I even instructed that my ashes were to be placed at the top of a certain cliff overlooking Deer Creek, Ishi’s home canyon until he was flushed out by surveyors in 1911 and became the “Last Wild Indian.”

In a recent review of a friend’s book A Terrible Beauty, The Wilderness of American Literature, I referred to a short story I had written and how it was evidence of my non-European side. My wilderness side, part of my wilderness cosmology that embraced the original peoples of the north. But I am aware that one form of colonizing is to romanticize the original peoples one’s compatriots have slaughtered. And so, I ask the question, am I doing that in this short tale that follows. You decide.

***

“Those before me came first from New England and then later from Arizona, where my great-grandfather Edwin, a miner, and my great-grandmother Sarah went broke during the depression of 1890. That was when the Apaches of San Carlos, on the Fort Apache Reservation, east of Globe, began to starve and came and stood in a silent line at Sarah’s back door, where day after day, in sunlight and grayness, and drifting powdered snow, she gave away all the food they had, over and over, cooked and served each time in the same few blue-enameled dishes until they, she and Edwin, had no money and also began to starve.

The winter of 1890-91 saw the price of silver fall and mines shutting down and the winter hard and cold, endless in its duration, with coughs and fever stalking the aging couple, finally driving them to their bed, where they huddled and shivered and clung to each other, too weak to go for help, their sons too far away to know what was happening to them. The line of starving Apaches thinned and disappeared, until there was only the sound of the wind at the back door and penetrating cold outside and in.

A day passed, then two, and on the third day, a young Chiricahua sat astride a horse, leaned to look through the window of the bedroom and rapped on the glass. Twice each time, a pause, then another rap rap. Then silence. The horse, a shadow across the window, stomped and stepped forward, then backward. My great-grandparents heard something heavy hit the ground, followed by something soft. A slaughtered calf and a man in moccasins. They heard the front door push open, movement in the front room, and then they saw a young face looking through the bedroom door.

Soon a fire was burning in the kitchen stove, and heat–at first just the sound of it–stole cat-like through the door into their bedroom. They drifted in and out of dangerous sleep. Then they awoke. They heard plates banging, the sounds of cooking, and then the young Indian appeared with two bowls of beef soup with pieces of fried bread floating on top.

The boy helped them sit up, spooned from one bowl into two mouths, then spooned from the second bowl till that too was gone. He lay them back down, covered them with a hide blanket he had brought, put a pitcher of water near the bed to thaw in the temporary heat—then faded away. They heard the sound of horse’s hooves on frozen ground, and then there was silence again.

On the following day, they heard the sound of more horses. Over the next several days, some say as many as twenty Chiricahua entered the house. They were warmly dressed and snow-dusted. A few of them had come all the way from of Agua Prieta and the mountains to the south–and deeper into Mexico. It was a place where the dangers of the coming hunger had been anticipated and food had been set aside for those in need.

Three grown women—one quite old—stayed with my great-grandparents for a week, nursing them and cooking. They stuffed the open chinks in walls with bits of old blankets to keep out the cold. The young man, whose name was Walks With Snow, also came and went. The women rendered and cooked the calf and shared it with Sarah and Edwin—and with other Chiricahua.

When Sarah and Edwin could walk again, without the Indians’ help, the women rolled up their sleeping robes and rode away with Walks With Snow. But first there was hugging all around and tears and thanks—from both sides because the Chiricahuas were the relatives of the starving San Carlos Apaches whom Sarah and Edwin had helped survive. Edwin knew something about the world and therefore as a precaution took great pains to bury any traces of the calf under snow some distance from the house.

The Chiricahua had not been gone more than a day, two at the most, when the sheriff from Globe arrived, with six heavily armed men, looking for an Indian who had been taking calves from the vast 40,000-section Madison holding on the south bank of the Salt River, twelve miles to the northwest, land that had once belonged to everyone.

Edwin, who had been a brevet colonel in the Civil War, on the Union side, and who was at home on horses, accepted one from the sheriff, and agreed it was wrong to steal anything. He said he would lead them where he was sure they’d find the thief and took them—even in his still weakened state—some fifty miles due north, in the opposite direction from the route the Chiricahua had taken toward the Mexican border.

At some point, my great-grandfather, half hidden behind his great coat, scarf and fur hat, dusted white by snow, as the rest were, said he was too faint to continue and they would have to go on without him. He told the sheriff he would return the horse as soon as he could. He was sure, he said, they would find their man camped beside a certain stream which meandered vaguely northwest through a land he made sound real and distinct and so plausible that the party rode some twenty miles more before they gave up and took a short cut back to Globe and to their snug and—because they were really mostly shopkeepers and merchants—warm and still fairly prosperous homes.”

A Terrible Beauty: The Wilderness of American Literature

When I was reading Jonah Raskin’s book A Terrible Beauty: The Wilderness of American Literature, I began to have wilderness dreams, as I have always had them, about undiscovered landscapes just beyond the daily familiar. If you’re an American and if you believe you have grown up with anything close to a spiritual relationship with Nature, then you owe it to yourself to read this beautifully written book, for the depth of Raskin’s knowledge, his generosity in sharing it, his wit and gentle irony, for his voice of a storyteller.

Perhaps you are like me. All my life, American literature has been the neglected cousin. But here, Raskin brings him tapping at my door, and right away it turns out he’s not my cousin at all but more the intellectual father I’ve pretended not to know.

Because of his book, I began to remember other relatives—books I had been a little ashamed of (a message from a distant Puritan ancestor?), some I had forgotten entirely. Like William Henry Hudson’s 1904 novel Green Mansions, set in 1840, with its Argentine and Guyanan forests and Rima, the bird girl, the perfect embodiment of my wilderness spirituality, my romanticism and a fifteen-year-old’s sexual yearnings. The same English teacher plopped Hillaire Belloc’s essay “The Mowing of a Field” down in front of me, adding rhythmic, sweaty scythe-swinging work to my trinity of yearnings. Both books included the act of cutting, or taking from the paradise, the destruction theme—genocide, tree felling, buffalo slaughter—that Raskin follows throughout the book. Belloc’s wilderness was a domestic one in the South of England, but a world “remote from ambition and fear, where the passage of strangers is rare and unperceived, and where the scent of grass in the summer is breathed only by those who are native to that unvisited land.” A kind of Brigadoon, and dream-like, with mowing as metaphor, an activity Thoreau would have approved of— the honest work of harvest. And of taking.

Cotton Mather (the worst of me), Cooper, Hawthorn, Melville—it turns out I was baptized in their words hundreds if years before my birth. A Terrible Beauty reminds me that I am only one of a long line of travelers through woods and forests. Raskin opens a door to something that has been slumbering for a lifetime in me, in this boy of the forest, this young Transcendentalist, who thought no one else knew about these things. This little Lewis or Clark who also carried a rifle, but without a Sacagawea to guide him, the boy who saw meaning in dark New England ponds and in turtles that passed through the plane of what can be seen and what can not. This boy writer, me, is now old and trying to understand his long connection to Nature, his need for Wilderness, his need to explore and colonize, construct the hidden nest or hut—the little murderer still wanted as killer of innocent rabbits and other living things.

Raskin is a master of exploratory prose, like a weaver who advances, then circles back to pick up a color or texture, who threads in a streak of irony or wit. On Mark Twain he writes: “(He)…had wrestled with a definition (of civilization) for years, he confessed, until, knowing he was near the end of his life, he realized he had to nail the word down or die trying.”

Cooper, Melville, Thoreau, Twain, Dickinson, Cather, Fitzgerald—I carried all of them into the forest with me—along with Hudson and Belloc, along with Kenneth Roberts’ Northwest Passage (1937) on the French and Indian War, handed to me by my father.

My forests were filled with light and dark, with enchanted clearings and the shadows of German soldiers and some Japanese. As far as Indians went, I was the Indian and not the enemy. At sixteen, my father showed me a mailing from the Exeter or Harvard Alumni Association. It was a story about one or the other of those two schools sending a letter to a New England Indian chief, inviting him to send some of his young men to learn Latin, poetics and English. The chief politely wrote back, thanking the school and saying that they had found such education had not benefited their young men the way they had hoped it would. But on the other hand, if those schools would send a few of their young men to him, they would learn to run fifty miles, argue persuasively in councils, shoot arrows with accuracy and be leaders of men.

And so, some of my admiration for Native Americans must have come from him—my quiet father. In my later years, I wrote a story (“It is Wrong to Steal,” www.sterlingbennett.com) about my grandparents giving up their own food to feed hungry Apaches in Arizona, then being nursed and fed by the same Apaches when it was my grandparents’ turn to fall sick. The Indians did this by stealing a white rancher’s calf. When the sheriff and his posse arrived on horseback, my grandfather, still sick, led the troop in the opposite direction, far to the north, away from his Apache friends. With all that said, I never had an Indian friend. Which speaks to the cultural contradiction that I live. Like others of European descent, I romanticized the people who were here before, but do not have one as my friend, did not count their culture as equal. In that way, I follow my literary ancestors and participate in the destruction of the very Wilderness I worship, accept the displacement and liquidation of the American Indian (as well as the what is wild and independent), make him a foreigner in his own land, put him on a reservation in my mind.

While I was at Berkeley in graduate school, the most important person in my life was already dead almost twenty years before I was born, the Yahi Indian Ishi, whom Theodore Kroeber immortalized in her books, Ishi in Two Worlds and Ishi, The Last of his Tribe. I even instructed that my ashes were to be placed at the top of a certain cliff overlooking Deer Creek, Ishi’s home canyon until he was driven out and became the “Last Wild Indian.” If I had known him, would I have allowed him to be my friend? Or would I have participated in an attitude of colonization and exploitation? This is a question I would never be asking had I not read Raskin’s extraordinary book. Devouring every single page of it.